-
1 после дождичка в четверг
1) General subject: at latter Lammas, in a month of Sundays, on (at) the Greek calends, on (at) the Greek kalends, till the cows come home, tomorrow come never, when two Sundays come together, when the cows come home, when it's Christmas in July, when hell freezes over (They will pay us when hell freezes over. Они нам заплатят после дождичка в четверг.)2) Colloquial: a cold day in hell (= никогда)3) Jocular: at the Greek calends, on the Greek calends, on/at the greek calends4) Jargon: until kingdom come, when two friday come together5) Set phrase: when pigs fly, when pigs fly (дословно: Когда свиньи полетят), when the devil is blind (дословно: Когда чёрт ослепнет (т.е. никогда))6) Makarov: once in a blue moon7) Saying: not in a month of Sundays8) Idiomatic expression: tomorrow never comesУниверсальный русско-английский словарь > после дождичка в четверг
-
2 очень долгое время
Jargon: in a month of Sundays (I haven't seen you in a month of Sundays. Я не видел тебя очень долгое время.)Универсальный русско-английский словарь > очень долгое время
-
3 SEE
• Eye that sees all things /else/ sees not itself (The) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback cannot see his hunch (A) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback does not see his hump, but sees his companion's (The) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback only sees the hump of his neighbor (The) - Не видит сова, какова сама (H)• If we never see you again, it'll be too soon - Скатертью дорога (C)• I have not seen you in a month of Sundays - Сколько лет, сколько зим! (C)• I haven't seen you for ages (in a month of Sundays) - Сколько лет, сколько зим! (C)• I'll believe it (that) when I see it - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• Let me see, as a blind man said - Слепой сказал: "Посмотрим" (C)• Long time no see - Сколько лет, сколько зим! (C)• Never judge before you see - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• One cannot see through a brick wall - Выше лба уши не растут (B)• Seeing is believing - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л), Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)• Some people can't see beyond the tip of their nose - Умен, умен, а у себя под носом не видит (У)• That remains to be seen - Это еще вилами по воде писано (3)• We all see the world through different lenses - Каждый смотрит со своей колокольни (K)• We'll wait and see - Поживем - увидим (П), Слепой сказал: "Посмотрим" (C), Что было, то видели, что будет, то увидим (4)• We see a mote in other men's eyes when there's a beam in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see a mote in our brother's eyes and don't see a (the) beam in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the failings of others but are blind to our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the faults of others but not our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the splinter in others' faults, but never the spike in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We shall see what we shall see - Поживем - увидим (П), Что было, то видели, что будет, то увидим (4)• What we see depends mainly on what we look for - Каждый смотрит со своей колокольни (K)• What we see we believe - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л), Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)• What you don't see you won't get hung for - Знать не знаешь, так и вины нет (3), Чего не знаешь, за то не отвечаешь (H)• When we laugh, everyone sees; when we cry, no one sees - В радости сыщут, в горе забудут (B), В слезах никто не видит, а в песне всяк слышит (B) -
4 целая вечность
1) General subject: a week of Sundays, an unconscionable long time, donkey's years2) American: coon's age3) Jocular: a month of Sundays -
5 большой промежуток времени
1) General subject: a far cry, a long lapse of time, long, month of Sundays, week of Sundays2) Makarov: a far longУниверсальный русско-английский словарь > большой промежуток времени
-
6 никогда
1) General subject: a month of Sundays, at all, at latter Lammas, at no time, at the Greek calends (у греков не было календ), in no circumstances, in the reign of queen Dick, ne'er, never, never more (больше), nevermore (больше), not for a moment (в жизни), not once, on (at) the Greek calends, on (at) the Greek kalends, once in a blue moon, till the cows come home, under no circumstances, when three Sundays come together2) Colloquial: never ever4) Latin: ad Calendas Graecas5) Jocular: on the Greek calends (у греков календ не было), on the Greek kalends (у греков календ не было)6) Mathematics: never more7) Jargon: cold day in a hell, in a pig's eye, in the pig's eye8) Makarov: ad Kalendas Graecas, in no case9) Archaic: not evermore (уже) -
7 целая вечность
-
8 долгий срок
1) General subject: age, ages (I have not seen you for ages - я не видел вас целую вечность), long, month, long term2) Colloquial: months3) Jocular: a month of Sundays4) Economy: long time -
9 бесконечно долгий срок
General subject: a month of SundaysУниверсальный русско-английский словарь > бесконечно долгий срок
-
10 в течение очень долгого времени
Australian slang: as long as a month of SundaysУниверсальный русско-английский словарь > в течение очень долгого времени
-
11 вечность
1) General subject: a month of Sundays, aeon, age, eon, eternity, everlasting, evermore, forever, foreverness, immortality, imperishability, perpetuity, eternality2) Religion: Ewigkeit (The German for "eternity"), aeon ( An immeasurably or indefinitely long period of time)3) German: Ewigkeit4) Psychology: timelessness5) Psychoanalysis: sempiternality -
12 искать днём с огнем
Set phrase: you will not find it in a month of SundaysУниверсальный русско-английский словарь > искать днём с огнем
-
13 никогда в жизни
1) General subject: never on this side of the grave2) Graphic expression: never in a month of Sundays, not for all the tea in China3) Makarov: never in my life -
14 он никогда этого не сделает
General subject: he will never do it in a month of SundaysУниверсальный русско-английский словарь > он никогда этого не сделает
-
15 очень долго
1) General subject: for hours and hours2) Australian slang: as long as a month of Sundays -
16 у меня уйдёт на это очень много времени
General subject: it will take me a month of Sundays to do itУниверсальный русско-английский словарь > у меня уйдёт на это очень много времени
-
17 Сколько лет, сколько зим!
am so glad to meet you after such a long time has passed!Cf: I haven't seen you for ages (Am., Br.). I haven't seen you in a month of Sundays (Am.). Long time no see (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сколько лет, сколько зим!
-
18 дождичек
м.••по́сле до́ждичка в четве́рг погов. — ≈ God knows when; not in a month of Sundays; when hell freezes over
-
19 долгий срок
long имя существительное:long (долгий срок, долгий гласный)словосочетание:a month of Sundays (долгий срок, целая вечность) -
20 искать днем с огнем
• искать/не найти днем с огнем [iskat'/n'e nayti dn'om s ogn'oin] To search for someone or something by day with a light. To seek in vain, to look hard for someone or something with little chance of finding; it's nowhere to be found. Cf. You will not find it in a month of Sundays; you can't get it for love or money.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > искать днем с огнем
- 1
- 2
См. также в других словарях:
month of Sundays — {n. phr.}, informal A very long time. Used for emphasis after for or in and usually with a negative verb. * /I have not had devil s food cake in a month of Sundays./ * /When he got her first letter, he felt that he had not heard from her for a… … Dictionary of American idioms
month of Sundays — {n. phr.}, informal A very long time. Used for emphasis after for or in and usually with a negative verb. * /I have not had devil s food cake in a month of Sundays./ * /When he got her first letter, he felt that he had not heard from her for a… … Dictionary of American idioms
month\ of\ Sundays — n. phr., informal a very long time. Used for emphasis after for or in and usually with a negative verb. I have not had devil s food cake in a month of Sundays. When he got her first letter, he felt that he had not heard from her for a month of… … Словарь американских идиом
month of Sundays — noun a time perceived as long I hadn t seen him in a month of Sundays • Usage Domain: ↑colloquialism • Hypernyms: ↑long time, ↑age, ↑years * * * phrasal Usage: usually capitalized S … Useful english dictionary
month of Sundays — noun A very long time; too long. It seems like it’s been a month of Sundays since we saw him last … Wiktionary
month of Sundays — This expression is an amusing way of referring to a very long period of time. I haven t been to the theatre in a month of Sundays … English Idioms & idiomatic expressions
month of Sundays — See a month of Sundays … English idioms
Month of Sundays — very long time … Dictionary of Australian slang
month of sundays — Australian Slang very long time … English dialects glossary
month of Sundays — A long time … A concise dictionary of English slang
a month of Sundays — see under ↑Sunday • • • Main Entry: ↑month a month of Sundays A long time • • • Main Entry: ↑Sunday * * * informal a very long, seemingly endless period of time no one will find them in a … Useful english dictionary